He aquí el resumen de la comunicación que tengo previsto llevar a cabo para los días 21-23 de junio de este año 2013. Si puede aportar información o la necesita acerca de esta temática, siempre está el correo hispanalia[@]gmail.com para abrirse al contacto y a la investigación en E/LE.
Del
uso del léxico (y) de las TIC en clase de español. ¿Acaso un tic?
3.
El eje pragmático
-
La aportación de las TIC
(Tecnologías de la Información y de la Comunicación) en la
creación de nuevos campos léxicos: mensajes en móviles, foros,
wikis, charlas electrónicas, bitácoras, etc.
Resumen
El
uso diario y constante de las Tecnologías de la Información y de la
Comunicación tanto por parte de estudiantes como docentes impone la
compilación, análisis, catalogación y enseñanza de estos nuevos
campos léxicos asociados a nuevas (y no tanto) realidades sociales:
las bitácoras o blogs; las redes sociales; las aplicaciones móviles;
los programas y recursos informáticos; el SMS y su escritura; el
correo electrónico (elementos que pueden ser motivadores en el
aula). A partir de aquí son múltiples los campos de investigación.
Nos centramos en los glosarios, vocabulario y léxico específico de
Internet contenido en manuales y obras de referencia del mundo E/LE,
su aplicación en las tareas de clase junto con los resultados, las
ventajas e incovenientes de estos recursos. Partimos para ello de los
descriptores e inventarios del Marco Común Europeo de Referencia del
Consejo de Europa y del Plan Curricular del Instituto Cervantes,
respectivamente, y de un libro de referencia: Lenguaje
e Internet,
de David Crystal (2001). En esta obra se analiza el uso del lenguaje
en Internet, el papel de la lengua en el mismo y el efecto de
Internet en la lengua. Veremos cómo en apenas quince años este
vocabulario no ha dejado de crecer exponencialmente, especialmente en
inglés. Se resaltará el peso del español en la red de redes como
segunda lengua de uso global y en continuo crecimiento. Precisamente
por ser el campo léxico más reciente, nuevo y moderno no deja de
crecer. Pretendemos, así pues, aportar materiales y ejemplos de
trabajo a los docentes, especialmente con alumnado francófono, sobre
el español de Internet usando todos los recursos de Internet en
español.
AUTOR:
LUIS FERNANDO PLANS MORENO
Actualmente
desempeña su función docente en la Université de Rennes 2 como
Lector de Español trabajando las materias de Fonética, Comprensión
y Expresión Oral, Comunicación Oral Profesional, Médiation y
Espagnol en continuation. Anteriormente, ha presentado ponencias en
diferentes congresos sobre el préstamo lingüístico entre el
español y el inglés, además de colaborar en el Diccionario
Griego-Español del CSIC en Madrid. Autor y webmaster del blog
HISPANALIA.
Palabras
clave: Internet, TIC,
vocabulario, léxico, diccionario.
No hay comentarios:
Publicar un comentario